Fedders AEY08F2B User Manual

Browse online or download User Manual for Conditioners Fedders AEY08F2B. Fedders AEY08F2B User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 28
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Model No., No. de Modelo, N° de modèle
Serial No., No. de Serie, N° de série
Date of Purchase, Fecha de Compra, Date d’achat
For Future Reference
Write down the model and serial numbers
The model and serial numbers can be found on the side of the
cabinet near the control panel. Use these numbers in any
correspondence or service calls concerning your air
conditioner.
Para referencia futura
Escriba el número de modelo y de serie
El número de modelo y de serie se encuentran en el costado
del gabinete cerca del panel de control. Use estos números en
toda la correspondencia o llamadas de servicio relacionadas
con su acondicionador de aire.
Pour consultation ultérieure
Inscrivez les numéros de modèle et de série
Noter ci-contre les numéros de modèle et de série (on les
trouve sur le côté de la grille décorative avant, près du tableau
de commande). Communiquer ces numéros lors de toute
correspondance ou appel au service après-vente ayant trait au
climatiseur.
ENGLISH
Important Safety Instructions .................................. 2
Installation
Window installation .............................................. 3
Thru the wall installation ...................................... 5
Operation
Electronic controls ................................................ 6
Cleaning the air filter ..............................................7
Service/Troubleshooting .......................................... 8
Warranty.................................................................. 9
ESPAÑOL
Instrucciones importantes de seguridad ................ 10
Instalación
Instalación en la ventana .................................... 11
Instalación empotrado en la pared ...................... 13
Funcionamiento
Controles electronicos ...................................... 14
Limpieza del filtro del aire.................................. 16
Servicio/Localización y Solución de averías .......... 17
Garantía ................................................................ 18
FRANÇAIS
Directives de sécurité important .......................... 19
Installation
Installation dans une fenêtre .............................. 20
Installation à travers un mur ................................ 21
Utilisation
Commandes électronique .................................. 23
Nettoyage du filtre à air ...................................... 25
Dépannage/Guide de diagnostic............................ 26
Garantie ................................................................ 27
Room air conditioners for
double hung windows &
through-the-wall installation
Acondicionadores de aire para
ventanas de guillotina y
empotrados en la pared
Climatiseurs – Installation dans
un mur ou une fenêtre à
guillotine
Page view 0
1 2 ... 28

Summary of Contents

Page 1

Model No., No. de Modelo, N° de modèle Serial No., No. de Serie, N° de sérieDate of Purchase, Fecha de Compra, Date d’achatFor Future ReferenceWrite

Page 2 - Recommended Wire Sizes

10REQUERIMIENTOS ELECTRICOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTERiesgo de Choque Eléctrico• Enchufe el aparato solamente enun tomacorriente eléctrico

Page 3 - Window Installation

11INSTALACION EN LA VENTANAINSTALACIONAntes de desmontaje del chassis, apague la unidad ydesconecte el enchufe.Desmontaje del Panel Decorativo Delante

Page 4

12INSTALACION EN LA VENTANAINSTALACIONABCDDEEABCADCBEHGFABCDEFGHADCBNo taladre un agujero en la bandeja inferior. Elacondicionador de aire ha sido di

Page 5 - Minimum Width Window

13INSTALACION EMPOTRADO EN LA PAREDINSTALACIONInstalación Empotrado en la ParedEste acondicionador de aire ha sido diseñado como un chasis deslizable,

Page 6 - OPERATION

14CONTROLES ELECTRONICOSFUNCIONAMIENTOPanel de Control ElectrónicoControl de AlimentaciónEste botón pone en marcha y apaga el acondicionador de aire.I

Page 7 - Cleaning the Air Filter

15REMOTO/ FILTRO DE AIREFUNCIONAMIENTOControl del Temporizador (El temporizador puede ser ajustado ya sea paraencender o apagar el acondicionador de a

Page 8 - Troubleshooting Guide

Limpieza del Filtro del AireLimpie el filtro cada dos semanas1. Gire el control maestro a ‘OFF' (Apagado).2. Retire el filtro del aire abriendo e

Page 9 - Room Air Conditioner Warranty

17SERVICIOLOCALIZACION Y SOLUCION DE AVERIASServicioPara ahorrar tiempo y dinero, verifique lo siguiente antes de llamar a un centro de servicio autor

Page 10 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

18GARANTIACómo obtener servicio o piezas bajola garantíaNota: Antes de solicitar servicio, lea cuidadosamenteeste manual de instalación y funcionamien

Page 11 - Instalacion en la ventana

19ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET MESURES DE SÉCURITÉINSTALLATIONAVERTISSEMENT• N'enlevez pas cette fiche et ne la modifiezpas.• Ne l'utilisez pa

Page 12 - INSTALACION

2ELECTRICAL REQUIREMENTS & SAFETY PRECAUTIONSIMPORTANTWARNING WARNING• Do not remove or modify this plug• Do not use as an on/off switch• Do not u

Page 13 - Ancho Mínimo

20 INSTALLATION DANS UNE FENÊTREINSTALLATIONContenu de l’ensemble d’installationEnlevement du panneau de façade décoratif1. Retirer les vis de chaque

Page 14 - Panel de Control Electrónico

21 INSTALLATION DANS UNE FENÊTREINSTALLATIONABCDDEEAABCCADCBVeiller à ne pas obstruer les entrées d'air du climatiseur;ceci provoquerait un échau

Page 15 - FUNCIONAMIENTO

22 À TRAVERS UN MURINSTALLATIONInstallation à travers un murLa conception de ce climatiseur permet son extraction hors de la caisse parcoulissement, c

Page 16 - IEC R031.5V

Built in Three Minute Cooling DelayCoolHighTimerMedAutoLowFanEnergy SaveHeatOn/OffTableau de commandeélectronique(chauffage/refroidissement)23UTILISAT

Page 17 - Servicio

24UTILISATIONTELECOMMANDE/FILTREPour commander automatiquement la MISE EN MARCHE del’appareil à l’aide de la minuterie : 1. Appuyer sur le bouton de

Page 18 - 1-800-332-6658

UTILISATIONTELECOMMANDE/FILTRENettoyage du filtre à airNettoyer le filtre à intervalles de deux semaines1. Placer le bouton de sélection principal à l

Page 19 - AVERTISSEMENT

26DÉPANNAGE GUIDE DE DIAGNOSTICGuide de diagnosticSymptômeLe climatiseur ne fonctionne pasL’air rejeté par l’appareil n’est passuffisamment froidL’ ap

Page 20 - Installation dans un frente

27DÉPANNAGE ET GARANTIEGarantie du climatiseur(Applicable dans les 48 États-Unis limitrophes, l’étatd’Hawaï, le District de Columbia, Mexico, à Porto-

Page 21 - INSTALLATION

23-23-0355N-005BCDEFAFeatures / Características / CaractéristiquesGHFilter / Filtro / FiltreDecorative Front / Panel Decorativo Delantero / Panneau de

Page 22 - Installation à travers un mur

Installation Parts Kit contents:3WINDOW INSTALLATONINSTALLATIONDecorative Front Removal1. Remove the 3/8” phillips screws on either side of the cabine

Page 23 - Sélecteur de mode

Carpenter’s levelWindow sashFiller panel5/8” wood screwWindow sillWINDOW INSTALLATONINSTALLATION41. Open window, by raising lower window sash, and mar

Page 24 - UTILISATION

5THRU-WALL INSTALLATIONINSTALLATIONInstalling Cabinet in Minimum Width Window1. Remove filler panels on air conditioner cabinet.2. Refer to steps 1 th

Page 25

6OPERATIONELECTRONIC CONTROLSPower ControlThe Power Control turns the unit on and off.Set Temperature/ Timer DisplayShows the set temperature when the

Page 26 - Guide de diagnostic

OPERATIONREMOTE / AIR FILTER7FilterLouversVent doorACCBABDirecting AirflowUnit is engineered with adjustable louvers to direct discharge airflow.Louve

Page 27 - Exceptions

SERVICETROUBLESHOOTING8Occurrence Possible Cause SolutionsAir conditioner will not operate • Wall plug disconnected. ✔ Push plug firmly into wall outl

Page 28

9SERVICE &WARRANTYRoom Air Conditioner Warranty(Within the 48 contiguous United States, state ofHawaii, the District of Columbia, Puerto Rico, Mex

Comments to this Manuals

No comments